La tradition islandaise des inondations de livres de Noël se mondialise

La tradition islandaise de jólabókaflóðið, ou le Christmas Book Flood, semble avoir acquis une popularité mondiale. Heiðar Ingi Svansson, président de l’Association des éditeurs islandais, a déclaré à Morgunblaðið que même s’il sentait depuis longtemps l’intérêt des éditeurs internationaux pour le phénomène, l’enthousiasme du grand public était surprenant.

« Des milliers de publications » sur les réseaux sociaux

Comme indiqué dans un article publié ce matin dans le journal Morgunblaðið, les passionnés de lecture du monde entier manifestent de plus en plus d’intérêt pour le phénomène de l’inondation des livres de Noël (c’est-à-dire jólabókaflóðið, faisant référence à la tradition islandaise consistant à offrir des livres pour Noël et à passer les vacances à lire dans un environnement confortable, souvent avec une tasse de chocolat chaud ou de chocolat à la main). Morgunblaðið a affirmé que des milliers de publications célébrant cette tradition pouvaient être observées sur les réseaux sociaux.

Pour étayer cette affirmation, le média a souligné un message de Junía Lin Jónsdóttir, sœur du musicien islandais Laufey, qui a récemment présenté à ses abonnés sur TikTok le flot de livres de Noël. De même, l’actrice Sarah Jessica Parker, qui compte environ 10 millions de followers, a partagé une publication Instagram sur le phénomène.

Les origines de l’inondation des livres de Noël peuvent être attribuées à l’histoire littéraire profondément enracinée de l’Islande et, pendant la Seconde Guerre mondiale, aux strictes restrictions monétaires. Ces restrictions ont limité l’importation de divers cadeaux, mais avec des règles plus souples sur l’importation de papier, les livres sont devenus le cadeau de Noël incontournable.

Une popularité surprenante

Morgunblaðið s’est entretenu avec Heiðar Ingi Svansson, président de l’Association des éditeurs islandais, qui a reconnu que le déluge de livres de Noël semblait avoir attiré l’attention du monde entier : « Je suis membre du conseil d’administration d’une association internationale d’éditeurs et on me pose souvent des questions sur ce phénomène. . Mais il est surprenant de voir à quel point cette pratique s’est répandue auprès du grand public. Cela circule via certains canaux des réseaux sociaux et vous voyez des gens partout dans le monde célébrer cette tradition », a déclaré Heiðar Ingi.

Morgunblaðið a souligné qu’il était difficile de déterminer les origines exactes de cette tendance. Le Christmas Book Flood a peut-être attiré l’attention internationale en 2012 avec une couverture médiatique sur le site Web de NPR, marquant peut-être une sorte de point de départ. Quoi qu’il en soit, l’attention des médias n’a cessé de croître chaque année, contribuant ainsi à la popularité généralisée du phénomène. « Une recherche rapide en ligne révèle que le Christmas Book Flood a désormais atteint un public aux États-Unis, au Canada, au Mexique, au Royaume-Uni et dans divers pays européens », a noté Morgunblaðið.

Éviter les téléphones, adopter les livres

« Cette idée romantique de nous blottir dans des cabanes en rondins avec du chocolat chaud, dans un pays de feu et de glace, est séduisante. De nombreuses personnes souhaiteraient peut-être également encourager davantage de temps en famille pendant les vacances, les gens se réunissant autour de livres au lieu de passer du temps sur leur téléphone », a déclaré Heiðar Ingi.

Morgunblaðið a également noté qu’il existe des cas où les librairies proposent des packages spécialement assemblés pour que les gens puissent profiter du déluge de livres de Noël. L’un de ces forfaits, annoncé à la vente sur Instagram, comprend trois livres, des chaussettes douillettes, une bougie festive et du chocolat. Il est également courant que les clients se voient offrir un emballage cadeau et du chocolat gratuits pour chaque achat de livre. Les éditeurs et les blogueurs ont également profité du flot de livres de Noël à des fins de marketing.

Heiðar Ingi a déclaré à Morgunblaðið qu’il avait souvent été interviewé par les médias étrangers à propos de ce phénomène. La semaine prochaine, par exemple, il a été invité pour une interview en direct sur CNN. « Ça va être amusant. J’ai dû leur envoyer un clip audio car ils voulaient se préparer à la prononciation de jólabókaflóð.