Yrsa Sigurðardóttir sur la liste restreinte de Gold Dagger pour 2024

Le roman The Prey d'Yrsa Sigurðardóttir figure sur la liste restreinte de la Crime Writers' Association Gold Dagger du Royaume-Uni comme roman policier le mieux traduit de 2024. Ce prix, décerné depuis 1955, est considéré comme le plus prestigieux dans le monde du roman policier.

Le 22 avril, douze livres étaient nominés pour le prix, qui a ensuite été réduit à six ce week-end. Cela a été annoncé lors du festival de fiction policière CrimeFest à Bristol. Un autre écrivain islandais figurait sur la longue liste, Arnaldur Indriðason, avec son livre The Girl on the Bridge.

Gros succès au Royaume-Uni

The Prey a été choisi comme meilleur roman policier islandais en 2020 et a été traduit en anglais par Victoria Cribb.

Le livre a été publié au Royaume-Uni l’année dernière et a connu un énorme succès. Le Times l'a choisi comme l'un des meilleurs romans policiers de l'année, l'un des trois romans traduits. Le Times, le Guardian et le Sunday Times ont tous choisi ce roman comme l'un des meilleurs romans policiers publiés en novembre.

Dans The Prey, des équipes de secours sont envoyées dans les hauts plateaux de Lónsöræfi à la recherche d'un groupe de personnes portées disparues.

« Pourquoi se sont-ils aventurés dans la nature en plein hiver ? Pourquoi ont-ils laissé le petit abri dont ils disposaient, mal équipé et vulnérable ? Au même moment, des choses étranges se produisent à la station radar de Stokksnes. Et il y a un trou dans la roche d'eau de mer qui aspire les gens », dit-on en dernière page du livre.

6 livres nominés sur la shortlist

Outre The Prey, ces livres sont nominés :

Reine Rouge de Juan Gómez-Jurado d'Espagne.

Les péchés de nos pères par Åsa Larsson de Suède.

Rien n'est perdu de Cloé Mehdi de France.

Le consultant par Im Seong-Sun de Corée du Sud.

Mon mari par Maud Ventura de France.

Il y a six livres présélectionnés pour le prix Gold Dagger…

Six livres sont présélectionnés pour le prix Gold Dagger 2024.